Prijevod od "je dobra" na Turski


Kako koristiti "je dobra" u rečenici:

To je dobra stvar, zar ne?
Bu güzel bir şey değil mi?
Mržnja je dobra stvar za pokrenuti čovjeka.
Nefret, birini ayakta tutmak için çok iyi bir şeydir.
Znao sam da je dobra zamisao ostaviti te na životu, Pope.
Seni öldürmemenin iyi bir fikir olduğunu biliyordum Pope.
On je dobra prilika, gospođice, ako smijem to izravno reći.
Çok akıllıca bir eşleşme, cüretimi mazur görün.
Onda je dobra stvar da ti ne odlučuješ, Roy.
İyi ki bu senin kararın değil, Roy.
Pa, to je dobra stvar, zar ne?
Bu iyi bir şey değil mi? Evet, evet.
Jeste li sigurni da je dobra ideja?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misiniz?
Znaš, kad je tvoja mama bila tvojih godina, bila je dobra umjetnica.
Annen senin yaşındayken tam bir sanatçıydı.
To je dobra hrana koja po zakonu mora biti bačena.
Yasal gereği atılması gereken taze yiyecekler.
Ovo je dobra zemlja i nema rata.
Toprak iyi ve burada savaş yok.
A to je dobra vijest, jer ja nikad ne bih učinio takvo što.
Bu iyi haber çünkü asla böyle bir şey yapmam.
Ta je dobra, za nju bih dobila povišicu.
İyi manşet olur bu. Bunu baskıya verebilirim.
Ne mislim da je dobra ideja.
Ben iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
To je dobra cijena, zar ne?
İyi bir yer ama, değil mi?
Hrana mora da je dobra ako ima toliko ljudi.
Kalabalık olduğuna göre yemekleri iyi olmalı.
Ali je moj argument taj, da ako želite razumjeti globalno selo, vjerojatno je dobra ideja razumjeti što izaziva strast u ljudima, što ih zabavlja, što odabiru činiti u svoje slobodno vrijeme.
Ama benim kişisel görüşüm şu küresel köyü anlamak istiyorsanız insanların neler hakkında tutkulu olduklarını, nelerden keyif aldıklarını, boş zamanlarında ne yapmayı tercih ettiklerini bilmek muhtemelen iyi bir fikir.
Oni su započeli kampanju koja je govorila "Kaciga za hodanje je dobra kaciga"
"Yürüyüş kaskı iyi bir kasktır" diyen bir kamu kampanyası başlattılar.
Prevencija je dobra i činim sve što se može učiniti kako bih je spriječila.
Önlemek iyi bir şey ve Alzheimer'ı önlemek için yapılması gerekenleri yapıyorum.
To smo uzeli iz japanskog, što je dobra fora jer je od nindža teško bilo što ukrasti.
havalı kelimeleri de aldık değil mi? Japonca'dan aldık ki bunu yapmak zordur çünkü ninjalardan
♫ To je dobra procjena s dobro definiranim intervalima greške ♫
♫ Bu belirli hata payına sahip, iyi bir tahmin ♫
Pa, vjerojatno je dobra ideja ne staviti ključeve na server.
Şifre anahtarlarını sunucuya koymamak akıllıca olacaktı.
Bilo je teško to promijeniti, ali je dobra stvar barem pokušati.
Değiştirmesi zor bir şeydi, ama denemeye değerdi.
popeo se na 780 - čini mi se da sam vidio kako je prošao... da malo lokaliziram ovo... Što je dobra vijest.
destekleyen şehirlerin sayısı 780'e çıktı, sanki birinin oraya bunu yerleştirmek için gittiğini gördüm. Bu çok iyi bir haber.
Pa smo smislili ovu analogiju, i bila je dobra.
Ve biz de şöyle bir benzetmeyle çıkageldik ve işe yaradı galiba.
Znam ženu koja je dobra u tome.
Bu işte iyi olan bir kadın tanıyorum.
Ovdje je dobra uvećana slika toga.
Bacağın güzel bir yakın plan fotoğrafı.
No, kad kuha - ne, ona je dobra u nekim stvarima- ali kad kuha,
Ama bilirsiniz, yapıyor-- hayır, bazı şeylerde iyidir-- ama işte eğer yemek yapıyorsa,
I to je dobra stvar, jer ako želite bilo što ostvariti, prvo morate o tome sanjati.
Ve bu iyi bir şey, çünkü eğer bir şeyi gerçekleştirmek istiyorsanız, öncelikle onu düşlemeniz gerekir.
(Smijeh) Konačno, u redu je ako govornik – to je dobra vijest – lažira intelektualne sposobnosti.
(Gülüşmeler) Son olarak, bu konuşmacı için iyi haber, konuşmacının entelektüel kapasitesi hakkında numara yapması bir sorun oluşturmuyor.
"Sluga tvoj, otac naš, dobro je i još je dobra zdravlja", odgovore i duboko se naklone iskazujući poštovanje.
Kardeşleri, ‹‹Babamız kulun iyi›› diye yanıtladılar, ‹‹Hâlâ yaşıyor.›› Sonra saygıyla eğilip yere kapandılar.
Zatim rekoše svoj zajednici izraelskoj: "Zemlja kroz koju smo prošli da je istražimo izvanredno je dobra.
Sonra bütün İsrail topluluğuna şöyle dediler: ‹‹İçinden geçip araştırdığımız ülke çok iyi bir ülkedir.
Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
Susamış kişi için soğuk su neyse, Uzak ülkeden gelen iyi haber de öyledir.
0.75535798072815s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?